mercoledì 17 luglio 2024

Am 18 Juli 1962: das von HEIDEGGER UNGESPROCHENE der UBERLIEFERTEN/NATURLICHEN SPRACHE

Il 18 luglio 1962 Heidegger tenne una conferenza (rivolta ad insegnanti di scienze di una scuola professionale) dal titolo "Ueberlieferte Sprache und Technische Sprache", nella quale - dopo una serie di considerazioni su varie forme di linguaggio tecnico come alfabeto Morse (Morsezeichen) e programmi per computer (Programme der Rechenmaschine) - arriva a parlare di una lingua 'naturale' che designa come 'ueberlieferte' Sprache, come lingua o linguaggio 'tramandato' e che fa riferimento (meiner Meinung nach) alla dinamica della congiunzione planetaria Giove-Saturno allora in fase conclusiva del 1961-62 (grafici sottostanti), indicata con 'das (Ganze dessen), was gegenwaertig ist' ((tutto) ciò che attualmente è (presente)).
A p. 27 del volumetto della Erker-Verlag che pubblicò nel 1989 il testo della conferenza del luglio 1962, così Heidegger descrive la auto-trasmissione, la ripetizione nel tempo della "ueberlieferte Sprache":
"Ueberlieferung ist nicht blosse Weitergabe, sie ist Bewahrung des Anfaenglichen, ist Verwahrung neuer Moeglichkeiten der schon gesprochenen Sprache. Diese selbst enthaelt und schenkt das Ungesprochene. Die Ueberlieferung der Sprache wird durch die Sprache selbst vollzogen, und zwar in der Weise, dass sie den Menschen dafuer in Anspruch nimmt, ...".
Heidegger continua poi così:
Grafici della congiunz. Giove-Saturno 1961-62
"Hinter dem Titel des Vortrags verbirgt sich der Hinweis auf eine staendig wachsende Gefahr, die den Menschen im Innersten seines Wesens bedroht - naemlich in seinem Verhaeltnis zum Ganzen dessen, was gewesen, was im Kommen, was gegenwaertig ist. Was zunaechst nur wie ein Unterschied von zwei arten der Sprache aussieht. erweist sich als ein ueber dem Menschen waltendes Geschehen, das nichts Geringeres als das Weltverhaeltnis des Menschen angeht und erschuettert. Es ist ein Weltleben, dessen Stoesse der heutige Mensch kaum beachtet, weil er fortgesetzt mit den neuesten Informationen zugedeckt wird."
Heidegger conclude poi la conferenza dicendo che accanto a questo pericolo vi è anche qualcosa che può salvare (das Rettende), su cui pure sarebbe necessaria una meditazione (Besinnung):
".. eine Besinnung aber zugleich auf das Rettende, das sich im Geheimnis der Sprache verbirgt, sofern sie uns immer auch in die Naehe des Ungesprochenen und Unaussprechlichen bringt."
Spero, cari lettori ed amici, di avervi chiarito cosa Heidegger indichi con i termini das Ungesprochene e das Unaussprechliche, cioè il non-detto e l'indicibile, cioè quel fondamento ontico-periodico della metafisica classica/aristotelica che, come ho qui ed altrove dimostrato, lui si è sforzato prima di capire e poi per tutta la vita di trasformare/ridefinire/ripensare come SeinsGeschichte seinsgeschichtliches Denken (pensiero ontostorico o di ontologia storica).

Nessun commento:

Posta un commento